Member-only story
CHINESE PAINTING IS A TRINITY ART- “山河美 (THE BEAUTY OF MOUNTAINS AND RIVERS)
CHINESE PAINTING IS A TRINITY ART- “山河美 (THE BEAUTY OF MOUNTAINS AND RIVERS)
Traditional Chinese painting mainly combines calligraphy and poetry, which is what we call “书诗画 (calligraphy, poetry and painting)”. Calligraphy and poetry are integrated and resonate with painting. Therefore, calligraphy, poetry, and painting are what we call “Chinese painting is a trinity art”, which makes Chinese painting reach the highest state of art. For example, the painter Law Yuan’s painting “山河美 (THE BEAUTY OF MOUNTAINS AND RIVERS). The first sentence of the painter’s poem describes the five kids who were fishing along the upper stream, and the second sentence responds to the first sentence that the upper stream led the kids to a valley that they were shocked to see the wonderland scenery. This poem is reflected in the painting. When we see the scene of the painting, we can imagine that these kids were not only enjoying fishing; but they also like adventure to an unknown place. Therefore, calligraphy, poem, and painting echo each other. That means the three are combined into one, the so-called “Chinese painting is a trinity art”, which makes Chinese painting reach the highest state of art.
(Note: Here the word “trinity” mentioned is not the religion’s “trinity”.)
国画是三位一体的艺术 — “山河美”
国画主要结合书法和诗,也就是我们所说的“书诗画-书法、诗、画”。 书法与诗融为一体,与画共鸣。因此,书法、诗、画在精神上是三位一体。我们称为“三位一体的艺术”,使国画达到艺术的最高境界。例如画家罗源的画作《山河美》。 画家的诗第一句描写了五个孩子在上游钓鱼,第二句回应了第一句,因此上游把孩子们带到了一个山谷,他们看到了仙境般的景色,震惊不已 。 这首诗反映在这幅画中。 当我们看到画中的场景时,我们可以想象这些孩子们不仅在享受钓鱼的乐趣; 但他们也喜欢去未知的地方冒险。”因此,书、诗、画相互呼应。 就是说三者合而为一,所谓“中国画是三位一体的艺术”,使中国画达到了艺术的最高境界。
(注:这里所说的 “三位一体”不是宗教的“三位一体”。)